Rechtsübersetzungen

Art der Leistungen

  • Fachübersetzung: Übersetzung von Texten aus dem Bereich Recht, Wirtschaft, Beglaubigung
  • Glossarerstellung (Gewährleistung von Konsistenz bei nachfolgenden Übersetzungen)
  • Terminologie-Management (Gibt es bei Ihnen bereits ein bestehendes Glossar, das berücksichtigt werden soll?)
  • Lektorat
    (bereits übersetzte Texte, je nach Aufwand – abhängig von Qualität der Übersetzung – eventuell Neuübersetzung sinnvoll)
  • Projektmanagement (bei größeren Projekten)
  • Beglaubigte oder amtliche Übersetzung bzw.
    notarised translation, certified translation, sworn translation

Angebotsspektrum

ÜBERSETZUNGEN E<->D, mit oder ohne Beglaubigung

Fachgebiet: Wirtschaft/ Recht

Auszüge aus dem abgedeckten Angebotsspektrum im Bereich Übersetzen:

  • Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Arbeitsrecht (z.B. Arbeitsverträge)
  • Bilanzen
  • Compliance
  • Due Diligence
  • Earn-out
  • Fusionen
  • Geschäftsberichte
  • Gesellschaftsrecht (z.B. Allgemeine Geschäftsbedingungen, Vertriebsvereinbarung)
  • Handelsrecht
  • Immobilienrecht
  • Insolvenzrecht
  • Internationale Schiedsgerichtsverfahren
  • Jahresabschlüsse
  • Kreditwesen
  • Leistungsbeurteilungen
  • Marketing
  • Marktforschung
  • M&A, Fusionen & Unternehmensübernahmen (z.B. Kooperationsverträge)
  • Mietrecht (z.B. Mietverträge)
  • Notarielle Verträge
  • Organisation – Interne Revision
  • Patronatserklärung
  • Qualität
  • Rahmenvertrag
  • SPA, Steuerrecht
  • Teilzeit- und Befristungsgesetz
  • Urheberrecht
  • Vertrieb
  • Versicherungswesen
  • Wirtschaftsrecht
  • Zivilrecht